Zimbelican Adventures (2): Lost in Translation

VANESSA SMEETS

Ich bin in der Übersetzung verloren… Ja, I often find myself lost in translation…

sex and the city

GIRL POWER: Ive employed the ladies from Sex & The City to help me out with my German. Completely dubbed, with English subtitles, makes for fascinating learning skills. PIC: online

SEX AND THE CITY

No, it’s not what you think. Haha… German is a sehr schwierig (very difficult) language, so difficult that I bought the entire Season 1 and 2 of Sex & The City to help me out (besides my official classes, of course). Shortly afterwards, I realised my vocabulary will be very limited. Oops (or Hoopla! as you say in German). It really was the ONLY series they had in the shop. And it was my favourite series ten years ago, so it helped a lot with feeling all nostalgic in a new town.

STRANDED

bus transport

LETS DO THE BUS-STOP: Public transport is amazing in Germany. You can be at any mall, train station, neighbouring village or big town in just a couple of minutes. Just take the right bus-line. PHOTO: Vanessa Smeets

I’ve finally figured out the public transport system. Hurra! Busline 2, 3, 4, 5 and 6 all go in similar directions and eventually back to the student apartments. So, when I had a late night class and none were immediately available, I did a crazy thing and took Busline 1. IDIOT!

I found myself stranded in the countryside on the coldest spring day, in the rain (nogal!). The bus driver shook his head at me and drove me to his final destination, where he swapped seats with a new driver.

The new driver grunted at me, whispered something in German, then Turkish and took me to where I had originally got on. I was patient now and waited for the right busline, which eventually came 45 minutes later.

Cold and wet, it was an amazing feeling to be home again. I may decide to do such future excursions on a sunny day. At least then I’ll be able to see my experiences.

POST-TRAUMA STRESS DISORDER

Yes, I had a traumatic experience at the post. No, it didn’t come from the sharp edges of envelopes or the messy desks filled with people’s unwanted letters and bills. It came from the DHL owner. I tried posting 24 postcards (for those who had been kind enough to send me their addresses) and a present. The cost came to 19, 77 Euros. I knew I had the exact amount and started digging in my purse. I couldn’t find the darn 2 cents to make up that 7… He soon lost his temper and shouted at me. In future: somehow calculate what each little stamp and gram will amount to… Really now 😉

internet cafe

GERMAN ENGINEERING: You can wait for your washing, while chatting online. PHOTO: Vanessa Smeets

SEEING ORANGE

I fell in love with a specific restaurant’s freshly pressed orange juice. I still don’t understand why they keep giving me the wrong one. I’ve given up in trying to explain, but the synthetic one has really left a sour taste in my mouth. Arghhh, and asthma attacks at night.

Rule here is: once it’s placed on your table, you can’t send it back. Keep your eyes and oranges peeled…

HELP-LESS

Do not invade people’s personal space. In South Africa, it may be good manners to help a little granny across the road, but here I would advise you not to. I was at the Internet Café, when the granny next to me couldn’t find the print button. The owner showed her once, but she soon forgot.

I put my hand on her mouse to show her the difference between right-click and left-click and she scratched it quite viciously!

I was in shock. She then printed her stuff and walked away. Not even a ‘Vielen Dank’ or an apology.

German sunset

TASTE OF AFRICA: The beautiful sunsets of Tübingen remind me of home and make every day worthwhile... PHOTO: Vanessa Smeets

THE SILVER LINING

Despite these unpleasant few incidents, I have managed to find English classes which more or less fit into journalism. The one on War Photography I’m enjoying very much. We have to write response papers, do a presentation and do a written or oral exam (depending on what your major is). It feels great to know lots of background info on the topic and inform the class about the amazing foursome from South Africa known as the Bang Bang Club. Can’t wait for the movie this April! Sigh…

The other class is called Technological Utopias and asks us to see the pros and cons of living as part of the Technocratic Generation. I was thinking of doing another class on Shakespeare’s poetry and one on racism, just to fill up my time. But, a better idea would be to work for the local newspaper and finish my children’s stories. Yes, it has taken me nearly 12 years to tell the stories I used to tell my brother before he would go to sleep. Nothing leaked about the subject matter just yet 😉

Oh, and not forgetting these Zimbelican stories too… Time to check out the clubbing scene and blog about that, now that all the admin is finally done! PROST!

4 thoughts on “Zimbelican Adventures (2): Lost in Translation

  1. Great blog Vanessa! I can empathise with you, also having moved halfway across the world to a country where English is not their first (or any, come to think of it) language. I live in mortal fear of getting on the wrong bus and ending up who knows where. (Luckily here there are cabs everywhere, so as long as you have money to pay them, you’re sorted.)
    Keep up the blogging! And sterkte 😉 xx

  2. Great Bolg Vanessa.

    Definitive journalistic experience is well represented here in the careful and occasionally humorous presentation of personal recollections.

    Remind me to hire you when I start a financial news service.

    I salute quality, I salute you.

    Keep Smiling
    Peace

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s